马礼逊

新教第一个到中国的外籍传教士。中国伦敦会的创立者。生于英国诺森伯兰。少从父学做鞋匠。就学于霍克斯顿学校和戈斯波特传教士学院。后往伦敦学习天文、医学、中文。1807年受英国伦敦会按立为牧师。同年9月抵广州,滁a href='//m.wenaishequ.com/baike/223/304897.html' target='_blank' style='color:#136ec2'>邮路胧ゾ⒈嘧胫杏⒆值浼按袒疃?809年任广州东印度公司商馆中文翻译兼秘书达25年。次年开刻由他修订的中文《使徒行传》。1811年编就《中国言法》。1814年完成《新约》的新译本。同时,在米怜协助下,开始翻译《旧约》,当时名为《神天圣书》,1818年译成,1823年刊行。1815年编成《中英字典》,由东印度公司出资于1815~1823年陆续刊行。由于清政府实行禁教政策,马礼逊和米怜便以马六甲为对华传教基地。1815年创办英华书院,培养传教人员并大量刊发传教印刷品。1816年7月随阿美士德特使赴京任翻译。1817年格拉斯哥大学授予神学博士学位。1828年刊行《广东省土话字汇》。马礼逊为英国皇家学会会员,他从事圣经翻译和编纂中英字典,对促进中西文化交流起了一定的积极作用。1834年病逝广州,葬于澳门。

参考文章